Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

çok daha

  • 1 больше

    daha büyük; daha fazla; artık,
    bir daha
    * * *
    1) прил. (сравн. ст. от большой) (daha) büyük
    2) нареч. (сравн. ст. от много) (daha) çok, (daha) fazla

    в три ра́за бо́льше — üç kat / misli fazla

    поучи́ть в пять раз бо́льше — beş katını / mislini almak

    бо́льше всего́ — en çok

    бо́льше всего́ он люби́л музыку — en sevdiği (şey) müzikti

    бо́льше, чем нужно — gereğinden / lüzumundan fazla

    у него́ бо́льше о́пыта, чем у тебя́ — onun tecrübesi seninkinden geniştir

    я люби́л его́ бо́льше, чем родно́го бра́та — onu kardeşimden çok severdim

    но и ты сде́лал не бо́льше — ama daha fazlasını sen de yapmadın

    бо́льше ничего́ сде́лать нельзя́ — başkaca bir şey yapılamaz

    3) нареч. (в отриц. предложениях) artık; (bir) daha

    так бо́льше продолжа́ться не мо́жет — bu, böyle süremez

    э́то всё, бо́льше я ничего́ не зна́ю — hepsi o kadar, başka bir bildiğim yoktur

    бо́льше об э́том не говори́лось — bundan bir daha söz edilmedi

    бо́льше я ему́ не ве́рю — ona artık inanmaz oldum

    де́ло бо́льше не те́рпит отлага́тельств — işin artık gecikmeye tahammülü yoktur

    мне бо́льше ничего́ не на́до — başka şey istemem

    я не нае́лся. Бо́льше нет? — doymadım. Daha yok mu?

    бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam!

    4) нареч. aşkın, çok, fazla

    бо́льше то́нны — bir tonun üstünde, bir tandan çok / fazla

    бо́льше двух часо́в — iki saati aşkın, iki saatten fazla

    прошло́ не бо́льше двух часо́в — iki saat ancak geçti

    ему́ бо́льше сорока́ (лет) — (yaşı) kırkı aşkındır

    на вид ей не бо́льше двадцати́ (лет) — yirmisinde ancak görünüyor

    э́та кни́га сто́ит не бо́льше рубля́ — bu kitap ancak bir ruble eder

    5) (преимущественно, главным образом) daha çok
    ••

    ... тем бо́льше у тебя́ ша́нсов оста́ться —... kalma şansın da o denli yüksektir

    скажу́ бо́льше,... — dahasını söyleyeyim,...

    он ещё бо́льше побледне́л — daha beter sarardı

    бо́льше он ни на что не годи́тся — başka işe yaramaz o

    чита́я письмо́, он всё бо́льше удивля́лся — mektubu okudukça hayreti büyüyordu

    э́то бо́льше, чем изме́на — ihanetten de öte bir şeydir bu

    бо́льше того́,... — üstelik

    Русско-турецкий словарь > больше

  • 2 намного

    çok daha
    * * *
    çok (daha); kat kat

    стать намно́го сильне́е — çok daha kuvvetli olmak

    намно́го опереди́ть кого-что-л. — çok / fersah fersah geride bırakmak

    Русско-турецкий словарь > намного

  • 3 гораздо

    çok daha
    * * *

    в гора́здо бо́льшей сте́пени — çok daha geniş bir ölçüde

    Русско-турецкий словарь > гораздо

  • 4 чаще

    daha çok
    * * *
    daha çok; daha sık (гуще, плотнее)

    ча́ще всего́ — en çok

    Русско-турецкий словарь > чаще

  • 5 значительно

    çok daha; önemli ölçüde / derecede

    значи́тельно отлича́ться друг от дру́га — birbirinden çok farklı olmak

    значи́тельно по́зже — çok sonra

    значи́тельно лу́чше — çok daha iyi

    прода́жа по це́нам значи́тельно ни́же себесто́имости — maliyetin çok altında fiyatlarla satış

    Русско-турецкий словарь > значительно

  • 6 много

    çok
    * * *

    о́чень мно́го — pek çok

    мно́го лу́чше — çok daha iyi

    мно́го лет тому́ наза́д — yıllar(ca) önce

    мно́го лет спустя́ — yıllar sonra

    за мно́го веко́в до на́шей э́ры — Milattan yüzlerce yıl önce

    мно́го раз — defalarca

    во мно́го раз бо́льше (по количеству)kat kat fazla

    он (сли́шком) мно́го про́сит — fazla / çok istiyor

    у него́ мно́го веще́й — eşyası kalabalık

    на пло́щади бы́ло мно́го наро́ду — meydan kalabalıktı

    ••

    мно́го-мно́го — çok çok; olsa olsa

    мне приходи́лось ждать по мно́гу дней — günlerce beklediğim olurdu

    Русско-турецкий словарь > много

  • 7 пуще

    разг.
    daha çok; daha beter

    пу́ще всего́ — en çok

    он ещё пу́ще рассерди́лся — daha da beter kızdı

    ••

    бере́чь что-л. пу́ще гла́за — göz bebeği gibi sakınmak

    Русско-турецкий словарь > пуще

  • 8 куда

    нареч.
    1) вопр. относ. nereye

    куда́ э́то ты (направля́ешься)? — nereye böyle?

    куда́ он ра́нен? — neresinden yaralıdır?

    вам куда́ (ну́жно попа́сть)? — nereyi arıyorsunuz?

    там, куда́ мы пое́дем... — gideceğimiz yerde

    куда́ б ты ни пое́хал — nereye gidersen git, her nereye gitsen

    2) неопр., разг. bir yere
    3) вопр., разг. (к чему, зачем) ne diye

    куда́ нам торопи́ться? — ne diye acele edilim?

    куда́ ты спеши́шь / торо́пишься? — acelen ne?

    куда́ мне сто́лько де́нег? — ne yapayım bu kadar parayı?

    4) частица, разг. ( гораздо) çok daha

    куда́ ле́гче — çok daha kolay

    5) в соч., частица, прост.

    куда́ уж тебе́ с ним тяга́ться! — onunla boy ölçüşmek ne haddine senin!

    куда́ он то́лько не обраща́лся — başvurmadığı yer / kapı kalmadı, kırk kapının ipini çekti

    ••

    будь он молодо́й, ещё куда́ ни шло — genç olsa yine neyse

    па́рень хоть куда́ — kıyak bir çocuk

    вот куда́ веду́т таки́е оши́бки — böylesi hataların insanı götüreceği yer işte budur

    Русско-турецкий словарь > куда

  • 9 несравненно

    1) ( замечательно) fevkalade güzel
    2) ( гораздо) kat kat, çok daha

    Русско-турецкий словарь > несравненно

  • 10 оживляться

    несов.; сов. - оживи́ться, врз

    торго́вля оживи́лась — ticaret canlandı / canlılık kazandı

    с того́ вре́мени у́лица заме́тно оживи́лась — o zamandan bu yana sokak çok daha işlek oldu

    Русско-турецкий словарь > оживляться

  • 11 пример

    м
    örnek (-ği)

    приме́р отва́ги — yiğitlik örneği

    брать приме́р с кого-л.birinden örnek almak

    возьмём просто́й приме́р — basit bir örnek alalım

    э́тот факт - после́дний тому́ приме́р — bu olay buna son örnektir

    заво́д был со́здан по приме́ру моско́вского — fabrika Moskova'dakinden örnek alınarak kuruldu

    ••

    к приме́ру — sözgelişi, sözgelimi

    не в приме́р — ( в отличие) farklı olarak; ( гораздо) çok daha, kat kat

    за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — uzağa gitmeye hacet yok

    Русско-турецкий словарь > пример

  • 12 удвоенный

    iki kat,
    çift
    * * *
    1) çift, iki (kat)

    удво́енный согла́сный — лингв. çift ünsüz

    2) в соч.

    ве́тер поду́л с удво́енной си́лой — rüzgar çok daha büyük bir şiddetle esmeye başladı

    Русско-турецкий словарь > удвоенный

  • 13 уменьшаться

    eksilmek,
    azalmak; düşmek,
    azalmak
    * * *
    несов.; сов. - уме́ньшиться
    azalmak, eksilmek; inmek; düşmek; daralmak

    уменьша́ться в объёме — hacmi azalmak

    уменьша́ться коли́чественно — sayısı azalmak, eksilmek

    боль уме́ньшилась — ağrı / acı hafifledi

    бо́ли значи́тельно уме́ньшились — ağrılar çok daha aza indi

    жара уменьша́ется — sıcak düşüyor

    ве́тер уменьша́лся — rüzgar düşüyordu

    возмо́жности уме́ньшились — olanaklar daraldı

    посевна́я пло́щадь не уме́ньшилась — ekim sahası daralmadı

    диста́нция ме́жду ни́ми всё уменьша́лась — aralarındaki mesafe giderek kısalmaktaydı

    Русско-турецкий словарь > уменьшаться

  • 14 церемонно

    там он ведёт себя́ ме́нее церемо́нно — orada çok daha teklifsiz davranır

    Русско-турецкий словарь > церемонно

  • 15 более

    çok,
    fazla; daha
    * * *
    1) ( больше) çok fazla

    их бо́лее ста — sayısı yüzü aşkındır / yüzün üstündedir

    получи́ть / собра́ть бо́лее полови́ны голосо́в — oyların yarısından çoğunu / fazlasını almak

    за всю бо́лее чем столе́тнюю исто́рию э́того движе́ния — bu hareketin yüz küsur yıllık tarihi boyunca

    ещё бо́лее ограни́чить что-л.daha da sınırlamak

    2) (для образования сравн. ст. прил., нареч.) daha

    чита́й бо́лее внима́тельно — daha büyük bir dikkatle oku

    положе́ние станови́лось всё бо́лее опа́сным / серье́зным — durum gitgide daha vahim bir nitelik kazanıyordu

    ••

    бо́лее и́ли ме́нее — az çok

    тем бо́лее — üstelik; hele (hele); haydi haydi ( и подавно)

    э́то не бо́лее чем благо́е пожела́ние — bu, iyi niyetli bir dilek olmaktan ileri / öteye gitmiyor

    Русско-турецкий словарь > более

  • 16 скорее

    1) сравн. ст. от скоро, скорый daha çabuk / hızlı

    скоре́е! — çabuk (ol)!

    как мо́жно скоре́е — bir an önce

    2) ( вернее) daha doğrusu
    3) ( больше) çok

    он скоре́е похо́ж на мать, чем на отца́ — babasından çok annesine benzer

    4) (охотнее, предпочтительнее)...maktansa

    он скоре́е умрёт, чем сда́стся — teslim olmaktansa ölümü / ölmeyi tercih eder

    ••

    скоре́е всего́ — galip ihtimalle

    Русско-турецкий словарь > скорее

  • 17 уходить

    ayrılmak,
    gitmek; çekilmek; kaçınmak; geçip gitmek; ilerlemek,
    ileri olmak; taşmak
    * * *
    несов.; сов. - уйти́
    1) gitmek; ayrılmak; çekilmek

    когда́ он ушёл? — saat kaçta gitti?

    он ушёл в свою́ ко́мнату — odasına çekildi

    он ушёл из до́ма и бо́льше не верну́лся — evden ayrıldı, bir daha da dönmedi

    из коло́дца ушла́ вода́ — kuyunun suyu çekildi

    вода́ бы́стро ушла́ в песо́к — su hızla kuma / kumlara çekildi

    из ло́пнувшей трубы́ ухо́дит вода́ — çatlak borudan su kaçıyor

    когда́ мы пришли́, по́езд уже́ ушёл — geldiğimiz zaman tren kalkmıştı

    уйти́ в мо́ре — denize açılmak

    мяч ушёл за бокову́ю ли́нию — top taça çıktı

    ферзь ушёл на (по́ле) е2 — vezir e2 karesine / evine kaçtı

    уходи́ть в защи́ту — спорт. müdafaaya / defansa çekilmek

    уходи́ть за ковёр (о борце)minder dışına kaçmak

    2) тж. перен. kaçmak, kaçınmak; sıyrılmak

    уйти́ от сле́жки — takipten kaçmak

    уходи́ть от защи́ты — спорт. müdafaadan sıyrılmak

    кома́нде не удало́сь уходи́ть от пораже́ния — takım yenilmekten kurtulamadı

    он ухо́дит от отве́та на мои́ вопро́сы — sorduğum suallerden kaçıyor

    уходи́ть от отве́тственности — sorumluluğun altından sıyrılmak

    уйти́ из-под контро́ля со стороны́ парла́мента — parlamento denetiminden sıyrılmak

    от э́той и́стины никуда́ не уйдёшь — bu gerçekten kaçamazsın

    жена́ ушла́ от него́ — karısı kaçtı / ondan ayrıldı

    3) ayrılmak; çekilmek; gitmek

    уйти́ из литерату́ры — edebiyat alanından çekilmek

    уйти́ с истори́ческой аре́ны — tarih sahnesinden çekilmek

    уйти́ в отста́вку (о военном)emekliye ayrılmak

    уйти́ с вое́нной слу́жбы — askerlikten ayrılmak

    уйти́ с рабо́ты — işten ayrılmak

    уйти́ в о́тпуск — izne gitmek

    ушел (с рабо́ты) и э́тот специали́ст — bu uzman da gitti

    уйти́ со съе́зда (в знак протеста)kongreyi terketmek

    вре́мя ещё не ушло́ — vakit var daha

    5) gitmek; almak

    куда́ ушло́ сто́лько де́нег? — bunca para nereye gitti?

    на э́то де́ло ухо́дит мно́го вре́мени — bu iş çok zaman alır

    на пальто́ сто́лько тка́ни не уйдёт — paltoya bu kadar kumaş gitmez

    6) ilerlemek, ileri olmak

    часы́ ушли́ вперёд — saat ilerlemiş / ileridir

    7) разг. taşmak

    молоко́ ушло́ — süt taştı

    8) перен. kendini... vermek

    уйти́ в нау́ку́ — kendini bilime vermek

    с голово́й уйти́ в рабо́ту — işe dalmak, kendini işe vermek

    ••

    уйти́ в оборо́ну — savunmaya çekilmek

    тж. перен. уйти́ в себя́ — içine kapanmak

    уйти́ из жи́зни — hayattan ayrılmak

    уходя́щий класс — göçüp giden sınıf

    уше́дший от нас... (о покойном) — aramızdan ayrılan...

    исто́рия э́того го́рода ухо́дит в глубо́кое про́шлое — bu kentin tarihi çok eskiye gider / iner

    Русско-турецкий словарь > уходить

  • 18 далеко

    uzak
    * * *
    нареч., тж. → сказ.

    э́то далеко́? — orası uzak mı?

    он живёт далеко́ — uzakta oturuyor

    он уе́хал о́чень далеко́ — çok uzaklara gitti

    до утра́ ещё далеко́ — sabaha daha çok var

    мы́сли ее бы́ли далеко́ — düşünceleri uzaklardaydı

    ••

    далеко́ не...: далеко́ не нау́чный ме́тод — bilimden çok uzak bir yöntem

    далеко́ не малова́жный — hiç de önemsiz olmayan

    э́то далеко́ не случа́йно — bu hiç de raslantı değildir

    сде́лать э́то далеко́ не про́сто — bunu başarmak hiç de kolay değil

    за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — uzağa gitmeye gerek yok

    далеко́ не но́вый — yeni olmaktan (çok) uzak

    оста́вить кого-л. далеко́ позади́ — fersah fersah geride bırakmak

    ему́ далеко́ за со́рок — kırkını çoktan aşmıştı

    бы́ло далеко́ за́ по́лночь — vakit geceyarısını çoktan geçmişti

    сла́ва е́го шагну́ла далеко́ за преде́лы страны́ — ünü ülke sınırlarını da aşmıştı

    не заходи́ так далеко́! — bu kadar ileri gitme!

    Русско-турецкий словарь > далеко

  • 19 предстоять

    ско́ро предстоя́т вы́боры — önümüzde seçimler var

    нам мно́гое предстои́т сде́лать — yapacak / yapılacak çok işimiz var, yapmamız gereken çok iş var

    в э́той о́бласти предстои́т ещё мно́гое сде́лать — bu alanda daha yapılacak çok şey vardır

    Русско-турецкий словарь > предстоять

  • 20 раз

    I м
    1) врз kez, defa, kere, sefer

    три ра́за — üç kez / defa

    корми́ть три ра́за в день — günde üç öğün yemek vermek

    увели́читься / возрасти́ в три ра́за — üç kat / misli artmak

    в пе́рвый раз — ilk kez / kere

    я вас пе́рвый раз ви́жу́ — sizi ilk görüyorum

    я уже в тре́тий раз говорю́,... — üçtür söylüyorum,...

    прочти́ ещё раз — bir (kez) daha oku

    терпе́ние, терпе́ние и ещё раз терпе́ние — sabır, sabır, gene sabır

    ка́ждый раз по-ра́зному — her defasında / seferinde başka türlü

    на сей раз — bu kez / defa

    на сей раз хва́тит — bu defalık yeter

    раз в два дня — iki günde bir, gün aşırı

    раз в не́сколько лет — her birkaç yılda bir

    поговорю́(-ка) я с ним в после́дний раз — onunla son olarak konuşayım da

    2) нескл. ( при счёте) bir

    э́то раз, а во-вторы́х,... — bu bir, ikincisi de...

    ••

    в друго́й раз — başka sefere

    ино́й раз — kimi kez / defa

    не раз — defalarca, çok kez

    ни ра́зу — bir kez / kere olsun

    сейча́с в са́мый раз пообе́дать — şimdi yemek yemenin tam sırası

    э́то пальто́ тебе́ в са́мый раз — bu palto tam sana göredir

    II нареч.
    bir gün; bir defasında

    раз ле́том — bir yaz günü

    ка́к-то раз — bir gün, bir defasında / seferinde

    III союз, разг.

    раз (э́то) так,... — madem böyledir,...

    раз ты хо́чешь,... — madem istiyorsun..., sen istedikten sonra...

    Русско-турецкий словарь > раз

См. также в других словарях:

  • çok uluslu — sf. 1) İki veya daha çok ulusla ilgili olan (sanayi veya ticaret) 2) Çeşitli ulusların katılımıyla oluşturulan (ortaklık) Çok uluslu şirketler …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • çok karılılık — is., ğı, top. b. Bir erkeğin yasalara uygun olarak aynı zamanda iki veya daha çok sayıda kadınla evli olabildiği evlilik biçimi, polijini …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • balcı kızı daha tatlı — güzel mal satan kimselerden alınan şeyler daha çok hoşa gider anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kavak, yaprağını tepeden dökerse kış çok olur — kavak ağacının yaprakları tepeden dökülmeye başlar, aşağıdakiler daha sonra dökülürse o yıl kış çetin olur anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • az söyle, çok dinle — kişinin gereksiz konuşmaktansa az konuşması ve konuşulanları dinlemesi daha iyidir anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • adam olana çok bile — layık olmadığı, hak etmediği hâlde kişinin beklentisi daha fazla olduğu durumlarda kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • bu abdestle daha çok namaz kılınır — bir tutum veya davranışın etkisi sürekli olur anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ancak — zf. 1) Yalnızca anlamında, sınırlama anlatan bir söz Hasan, bu sefer kendisine ancak seyyar tuluatçıların arasında bir yer bulabildi. O. C. Kaygılı 2) Olsa olsa, en çok, daha çok, güçlükle anlamlarında, bir şeyin daha çoğunun, ilerisinin… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • sürmek — i, e, er 1) Yönetip yürütmek, sevk etmek 2) Devam etmek Yenilenmesine karar verilen Meclisin yetkileri, yeni Meclisin seçilmesine kadar sürer. Anayasa 3) Önüne katıp götürmek Koyunları sürmek. 4) Uzatmak, ileri doğru itmek Kahveyi ısıtıyor, suyu… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ziyade — sf., Ar. ziyāde 1) Çok, daha çok, daha fazla Tevkifhane müdürü de bizden ziyade onlarla ahbaplık etti. F. R. Atay 2) esk. Çoğalma, artma Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller ziyade olsun! …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • artık — sf., ğı 1) İçildikten, yenildikten veya kullanıldıktan sonra geriye kalan 2) Daha çok, daha fazla 3) zf. Bundan böyle, sonra, daha, yeter Artık onlar en lüks gazino ve barlara gidiyorlar, gecelerini oralarda geçiriyorlardı. T. Buğra 4) is. Kalan… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»